Sunday, February 5, 2012

Tienes cojones?

Today, I learned something valuable.  Sarah, Mama Rosa, and I were enjoying some coffee at Don Diego (chyea, they know who we are now that we're regulars) while speaking with a local man.  Javier is originally from Madrid, and has been learning English for a few years.  He showed us pictures of his wife and two-year-old and we exchanged phrases in English and Spanish.

Cajones = chest of drawers
Cojones = as he put it, "man eggs"

Don't mess that one up.  However, I told him I already knew the difference between the two, since "cojones" is one of the Spanish words I learned from my dad.  As he was preparing to leave, he mentioned that he had to get back home to his "house wife."

"If I am not home within ten minutes, this phone will be ringing and my house wife will be asking where I am."

I explained it's better form to just refer to his spouse as a "wife."  Unless he's got a car wife, a work wife, a street wife...you know.  The one he has is hopefully multifunctional.  Listening, speaking, and translating for such a concentrated time really turned our little coffee date into a mental workout.  This learning process is so...slow...but it's coming along.

No comments:

Post a Comment